スポンサーリンク You Dian Tian 有点甜 (English Translation: A Little Sweet) is a popular love song by 汪苏泷 Slience (Wang Su Long) & By2. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of You Dian Tian 有点甜.
歌名(Chinese Song): 有点甜 English Pinyin: You Dian Tian Pinyin with Accent: yǒudiǎn tián English Translation: A Little Sweet
歌手(Chinese Singer): 汪苏泷 Slience English Name: Wang Su Long (Silence) Pinyin with Accent: wāng sū lóng
歌手(Chinese Singer): By2 English Name: By2 Pinyin with Accent: By2
【C-POP mania’s comment】 有点甜 You Dian Tian is a popular love song by 汪苏泷 Slience & By2.
出典:Youtube摘一颗苹果等你从门前经过 zhāi yī kē píngguǒ děng nǐ cóng ménqián jīngguò
送到你的手中帮你解渴 sòng dào nǐ de shǒu zhōng bāng nǐ jiěkě
像夏天的可乐 像冬天的可可 xiàng xiàtiān de kělè xiàng dōngtiān de kěkě
你是对的时间 对的角色 nǐ shì duì de shíjiān duì de jiǎosè
已经约定过一起过下个周末 yǐjīng yuēdìng guò yīqǐ guò xiàge zhōumò
你的小小情绪对我来说 nǐ de xiǎo xiǎo qíngxù duì wǒ lái shuō
我也不知为何 伤口还没愈合 wǒ yě bùzhī wèihé shāngkǒu hái méi yùhé
你就这样闯进我的心窝 nǐ jiù zhèyàng chuǎngjìn wǒ de xīnwō
是你让我看见干枯沙漠开出花一朵 shì nǐ ràng wǒ kànjiàn gānkū shāmò kāi chū huā yī duǒ
是你让我想要每天为你写一首情歌 shì nǐ ràng wǒ xiǎng yào měitiān wèi nǐ xiě yī shǒu qínggē
用最浪漫的副歌 yòng zuì làngmàn de fùgē
你也轻轻的附和 nǐ yě qīngqīng de fùhè
眼神坚定着我们的选择 yǎnshén jiāndìngzhe wǒmen de xuǎnzé
是你让我的世界从那刻变成粉红色 shì nǐ ràng wǒ de shìjiè cóng nà kè biànchéng fěnhóngsè
是你让我的生活从此都只要你配合 shì nǐ ràng wǒ de shēnghuó cóngcǐ dōu zhǐyào nǐ pèihé
爱要精心来雕刻 ài yào jīngxīn lái diāokè
我是米开朗基罗 wǒ shì mǐkāilǎngjīluó
用心刻画最幸福的风格 yòngxīn kèhuà zuì xìngfú de fēnggé
用时间 去思念 爱情有点甜 yòng shíjiān qù sīniàn àiqíng yǒudiǎn tián
这心愿 不会变 爱情有点甜 zhè xīnyuàn bú huì biàn àiqíng yǒudiǎn tián
已经约定过一起过下个周末 yǐjīng yuēdìng guò yīqǐ guò xiàge zhōumò
你的小小情绪对我来说 nǐ de xiǎo xiǎo qíngxù duì wǒ lái shuō
我也不知为何 伤口还没愈合 wǒ yě bùzhī wèihé shāngkǒu hái méi yùhé
你就这样闯进我的心窝 nǐ jiù zhèyàng chuǎngjìn wǒ de xīnwō
是你让我看见干枯沙漠开出花一朵 shì nǐ ràng wǒ kànjiàn gānkū shāmò kāi chū huā yī duǒ
是你让我想要每天为你写一首情歌 shì nǐ ràng wǒ xiǎng yào měitiān wèi nǐ xiě yī shǒu qínggē
用最浪漫的副歌 yòng zuì làngmàn de fùgē
你也轻轻的附和 nǐ yě qīngqīng de fùhè
眼神坚定着我们的选择 yǎnshén jiāndìngzhe wǒmen de xuǎnzé
是你让我的世界从那刻变成粉红色 shì nǐ ràng wǒ de shìjiè cóng nà kè biànchéng fěnhóngsè
是你让我的生活从此都只要你配合 shì nǐ ràng wǒ de shēnghuó cóngcǐ dōu zhǐyào nǐ pèihé
爱要精心来雕刻 ài yào jīngxīn lái diāokè
我是米开朗基罗 wǒ shì mǐkāilǎngjīluó
用心刻画最幸福的风格 yòngxīn kèhuà zuì xìngfú de fēnggé
是你让我看见干枯沙漠开出花一朵 shì nǐ ràng wǒ kànjiàn gānkū shāmò kāi chū huā yī duǒ
是你让我想要每天为你写一首情歌 shì nǐ ràng wǒ xiǎng yào měitiān wèi nǐ xiě yī shǒu qínggē
用最浪漫的副歌 yòng zuì làngmàn de fùgē
你也轻轻的附和 nǐ yě qīngqīng de fùhè
眼神坚定着我们的选择 yǎnshén jiāndìngzhe wǒmen de xuǎnzé
是你让我的世界从那刻变成粉红色 shì nǐ ràng wǒ de shìjiè cóng nà kè biànchéng fěnhóngsè
是你让我的生活从此都只要你配合 shì nǐ ràng wǒ de shēnghuó cóngcǐ dōu zhǐyào nǐ pèihé
爱要精心来雕刻 ài yào jīngxīn lái diāokè
我是米开朗基罗 wǒ shì mǐkāilǎngjīluó
用心刻画最幸福的风格 yòngxīn kèhuà zuì xìngfú de fēnggé
用心刻画最幸福的风格 yòngxīn kèhuà zuì xìngfú de fēnggé
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=OtEJ6LGCW-U&ab_channel=TheSilenceW ※歌詞の日本語訳は、汪苏泷とBy2のパートを特に分けていないことをご了承ください。 ※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。 ※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke. 这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。 El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino. このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。 블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.