世界杯预选赛中国队赛程_世界杯多少年一次 - fybstd.com


Es la selección española un equipo de autor, el de Luis Enrique Martínez, y como tal es el asturiano el que sale más señalado de una derrota durísima y con un claro aroma a fracaso absoluto. Tras la debacle en Qatar, el futuro del técnico es una incógnita, con una reunión pendiente con Luis Rubiales, su gran valedor, para saber si continúa al frente de la Roja.西班牙国家队是笔者支持的球队,也是路易斯·恩里克·马丁内斯(Luis Enrique Martínez)带领的团队,这个阿斯图里亚斯人刚刚经历了一场重大且艰难的惨败,身边萦绕着失败者的气息。在卡塔尔世界杯受挫之后,这位教练的未来成为了一个问题,他将会与他的支持者路易斯·鲁维亚莱斯(Luis Rubiales,西班牙皇家足球协会总裁)会面,以了解他能否继续负责西班牙国家队(la Roja)的教练工作。

(图源:20minutos)

La convocatoria队伍人选

Lucho se ha llevado a Qatar a los suyos, un grupo sin fisuras que son incondicionales del seleccionador, pero también se ha dejado fuera mucho talento y mucha jerarquía. Por esa preeminencia del buen rollo sobre todas las cosas, se quedó fuera Sergio Ramos, un jugador con una fuerte personalidad que podía haber alterado el status quo de la Roja. También sorprendió la ausencia de Iago Aspas, un verso libre que no congeniaba con el asturiano, y las de jugadores muy en forma como los béticos Sergio Canales, Alex Moreno o Borja Iglesias.恩里克教练把他的核心球员队伍都带到了卡塔尔,这是一个没有任何裂痕的团队,他们是教练的无条件支持者;但他也遗漏了很多人才和很多高阶球员。由于他视这种良好氛围高于一切的态度,塞尔吉奥·拉莫斯(Sergio Ramos)被排除在了队伍之外,他是一个具有强烈个性的球员,可以改变西班牙足球队的现状。同样令人惊讶的是雅戈·阿斯帕斯(Iago Aspas)也没被选上,他是一个和恩里克不太合拍的自由元素;而塞尔吉奥·卡纳莱斯(Sergio Canales)、亚历克斯·莫雷诺(Alex Moreno)和博尔哈·伊格莱西亚斯(Borja Iglesias)等状态良好的球员也没有出现。

(图源:20minutos)

El TwitchTwitch直播

Una vez en el torneo, una decisión del seleccionador no dejó de ser sorprendente: se hizo streamer. Su mala relación con la prensa y sus ganas de conectar con el público evitando los intermediarios le hizo abrirse una cuenta de Twitch y aparecer en el conocido canal constantemente. Nunca explicó claramente Luis Enrique el motivo de su decisión, pero más allá de esas diferencias con los periodistas, quitarle presión a sus jugadores, llevándosela toda él, parece la razón principal.一到比赛现场,教练就做了一个让所有人震惊的决定:他把自己搞成了一名主播。因为他与媒体的关系不是很好,且希望避开中间人直接和公众交流,所以他开了一个Twitch账号,并时常出现在这个著名的直播平台上。路易斯·恩里克从来没有明确解释过他为何这样做,但除了与媒体的分歧之外,通过让自己承担所有压力的方法来减轻其他球员的压力似乎是主要原因。

Así, mientras Qatar 2022 se disputaba y los partidos se sucedían, el seleccionador hablaba de lo humano y lo divino, de temas tanto futbolísticos como extradeportivos, sin negarse a tratar ningún tema. Todo ello durante un torneo tan exigente y que requiere tanta concentración en todos los sentidos como un Mundial.因此,当2022年卡塔尔世界杯开始举办,比赛正在进行时,这位教练谈及人性和神性的问题,谈及足球和非体育事务,他没有拒绝讨论任何话题。然而所有这一切都发生在像世界杯这样需要在各种意义上集中精力的比赛中。

Sin soluciones ante el gol进球问题缺乏解决方案

Que el problema de España era hacer goles era algo que conocía tanto el aficionado como el seleccionador, pero la solución no ha llegado. Ante Costa Rica, España se descosió con siete goles, pero desde entonces, solo ha hecho dos en tres partidos. Todos ellos, por cierto, de Álvaro Morata, suplente en la eliminación ante Marruecos.西班牙的问题是如何进球,这一点球迷和教练都十分清楚,但并没有找到解决方案。对阵哥斯达黎加时,西班牙爆发性地进了七个球,但从那之后,在三场比赛中西班牙一共才进了两个球。顺便一提,这两个球都是阿尔瓦罗·莫拉塔(Álvaro Morata)进的,他在对阵摩洛哥的淘汰赛中是替补位。

Luis Enrique ha confiado en la figura del falso nueve, con Marco Asensio en esa posición, y el resultado ante una selección encerrada como la alauí no ha sido el deseado. Su fe en jugadores que no han rendido, con Ferran Torres como el ejemplo más evidente, también ha sido un lastre para un equipo necesitado de gol y que no lo ha encontrado.路易斯·恩里克一直依赖伪9号位(el falso nueve)——马尔科·阿森西奥(Marco Asensio)在这个位置上,但在对阵阿拉维王朝队伍(指摩洛哥国家队)这样的封闭式球队时,结果并不理想。他对那些表现并不突出的球员的信任——比如费兰·托雷斯(Ferran Torres)就是一个明显的例子,这拖垮了一支需要进球却没有找到进球方法的队伍。

(图源:20minutos)

El innegociable estilo不容商量的强硬作风

La posesión por encima de todas las cosas, el salir siempre con el balón jugado desde atrás, el toque como centro absoluto del juego son directrices absolutamente innegociables para Luis Enrique. Son sus ideas y con ellas ha muerto.控球高于一切,永远要从背后传球,一脚触球是比赛的绝对中心,这对路易斯·恩里克来说是不容商量的铁则。这些是他的想法,但恰恰是这些想法带他一同走向败局。

Fue el propio seleccionador el que reconoció que sus jugadores han hecho lo que les ha pedido en todo momento y que no tiene nada que reprocharles. Esas ideas no han llevado a España al éxito, sino todo lo contrario.教练本人承认,他的球员在任何时候都遵循他的要求,他没有什么可责备他们的。然而,他的这些想法并没有使西班牙获得成功,而是恰恰起了相反的作用。

Los penaltis点球问题

"Los jugadores tenían deberes de venir con 1.000 penaltis tirados. Para mí, no es una lotería", dijo el seleccionador español el día antes del partido ante Marruecos. Pese al plan, la jugada no le salió bien a Luis Enrique, que sacó al campo a un inédito hasta el momento Pablo Sarabia en el minuto 118 para que se encargara del primer lanzamiento. Lo falló.“球员们需要完成1000次点球练习。对于我来说,这不是中彩票,”西班牙教练在对阵摩洛哥前一天说道。尽管有这样的计划,但路易斯·恩里克的这一举动并不顺利,他在第118分钟换上了之前从未上场的巴勃罗·萨拉比亚(Pablo Sarabia),来负责他的第一发进球。他失败了。

(图源:20minutos)

La presión le pudo a los jugadores españoles, que no fueron capaces de marcar ni uno solo de los tres lanzamientos desde el punto de penalti. Al error de Sarabia le sucedieron las paradas de Bono a Carlos Soler y Sergio Busquets. Luis Enrique tenía un plan para los penaltis, pero no salió bien.压力来到西班牙球员的身上,他们在罚球点三脚射门中连一脚都没能进。萨拉比亚的失误之后,博诺(Bono)为卡洛斯·索莱尔(Carlos Soler)和塞尔吉奥·布斯克茨(Sergio Busquets)做出扑救。路易斯·恩里克对于点球确实有自己的计划,但却没有成功。

未经允许,请勿转载。